Hmm, break them in… yep, I guess it is right. Not a break-in. Not quite like breaking a horse or a dog. Read in the paper the other day that in Finnish it would be ‘käyttää hyväksi’ which is horrid and completely wrong. It is certainly not about exploiting or abusing anything. ‘Ajaa sisää’ would be right, and ‘köra in’ in Swedish. Again we can’t translate either of them into to drive in.
My new boots need definitely breaking in! I’ll start with city and sight hikes. Hopefully in sceneries similar to this picture from Florence.